Οι παρακάτω στίχοι είναι μια πρόταση του γράφοντος για τα τρία αυτά ξένα παραδοσιακά τραγούδια, με τρόπο ώστε να διατηρείται κατά το δυνατόν τόσο το νόημα των τραγουδιών, όσο και η μουσικότητα τους στην ελληνική γλώσσα. Στη συνέχεια προτείνεται μία θαυμάσια εκτέλεση και παρουσίαση του Kalinitta, στα γκρεκάνικα της Κάτω Ιταλίας.
Γ. Μεταξάς
O PASTOR (ο βοσκός)
A barca da fantasia
Ess caminho pa Sao Tomé
Sodade
'M ta 'squece be
Πορτογαλικό παραδοσιακό τραγούδι
Προτεινόμενη εκτέλεση: https://www.youtube.com/watch?v=Dt1jMWVvcqg
Ai que ningum volta
Ω κανείς δεν πάει
Ao que j deixou
Πίσω στα παλιά
Ningum larga a grande roda
Δεν αφήνει το τιμόνι
Ningum sabe onde que andou
Δε χορταίνει τη ζωή
Ai que ningum lembra
Ω κανείς δεν ξέρει
Nem o que sonhou
Τα όνειρά του πια
E aquele menino canta
Το παιδί που τραγουδάει
A cantiga do pastor
Το τραγούδι της ζωής
Ao largo ainda arde
Στο βάθος λάμπει ακόμα
A barca da fantasia
Η βάρκα της φαντασίας
E o meu sonho acaba tarde
Ένα όνειρο που σβήνει
Ένα όνειρο που σβήνει
Deixa a alma de vigia
Χάνεται σαν οπτασία
Ao largo ainda arde
Στο βάθος λάμπει ακόμα
Στο βάθος λάμπει ακόμα
A barca da fantasia
Η βάρκα της φαντασίας
Η βάρκα της φαντασίας
E o meu sonho acaba tarde
Ένα όνειρο που σβήνει
Acordar que eu no queria
Χάνεται στην τρικυμία
EDERLEZI (γιορτή της Άνοιξης)
Παραδοσιακό τραγούδι των Ρομά
Προτεινόμενη εκτέλεση: https://www.youtube.com/watch?v=EZf00ad3G6o
Sa me amala oro kelena
Mέρα γιορτινή, μέσα στο χορό
Oro kelena, dive kerena
Όλοι οι φίλοι μας τη γιορτάζουνε
Sa o Roma daje
Όλοι οι Ρομά μαμά
Sa o Roma babo babo
Όλοι οι Ρομά πατέρα
Sa o Roma o daje
Όλοι οι Ρομά ώ μαμά
Sa o Roma babo babo
Όλοι οι Ρομά πατέρα
Ederlezi, Ederlezi
Α-Άνοιξή μου, Άνοιξή μου
Sa o Roma daje
Όλοι οι Ρομά μαμά
Sa o Roma babo, e bakren chinen
Όλοι οι Ρομά κάνουν προσφορές
A me chorro, dural vesava
Αλλά μόνο εγώ στέκομαι μακριά
Romano dive, amaro dive
Η δική μας μέρα, όλων των Ρομά
Amaro dive, Ederlezi
Η δική μας μέρα, για την Άνοιξη
Endiwado babo, amenge bakro
Ένα πρόβατο είναι και για μας
Sa o Roma babo, e bakren chinen
Είν’ η προσφορά από τους Ρομά
Sa o Roma babo babo
Όλοι οι Ρομά πατέρα
Sa o Roma o daje
Όλοι οι Ρομά ώ μαμά
Sa o Roma babo babo
Όλοι οι Ρομά πατέρα
Enderlezi, Enderlezi
Α-Άνοιξή μου, Άνοιξή μου
Sa o Roma daje
Ω μαμά μου, όλοι οι Ρομά
SODADE (νοσταλγία)
Τραγούδι του Πράσινου Ακρωτηρίου, στα Κρεολικά
Προτεινόμενη εκτέλεση: https://www.youtube.com/watch?v=ERYY8GJ-i0I&t=3s
Quem mostra' bo
Ποιος θα σου δείξει
Ess caminho longe?
Πες μου ποιός
Quem mostra' bo
Ποιος θα σου δείξει
Ess caminho longe?
Πες μου ποιός
Ess caminho pa Sao Tomé
Τον δρόμο για τον γυρισμό σου
Sodade sodade
Μακριά μακριά
Sodade
Μακριά μου
Dess nha terra Sao Nicolau
Βρίσκεσαι ακόμα
Si bo 'screve' me
Αν θα μου γράψεις
'M ta 'screve be
Σου απαντώ
Si bo 'squece me
Αν με ξεχάσεις
'M ta 'squece be
Σε ξεχνώ
Até dia
Μέχρι να 'ρθει
Qui bo voltà
Ο γυρισμός σου
Sodade sodade
Μακριά μακριά
Sodade
Μακριά μου
Dess nha terra Sao Nicolau
Βρίσκεσαι ακόμα
KALINITTA (καληνύχτα)
Το τραγούδι Kalinitta στην τοπική γκρεκάνικη διάλεκτο της Απουλίας.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου